Środkowoeuropejski Kociołek, czyli literaci na polsko-czeskiej granicy 14 dubna 2022

Středoevropský kotlík aneb literáti na česko-polské hranici

Literatura na hranici – několikadenní cyklus besed a debat, který doprovází těšínskou filmovou přehlídku Kino na hranici – se v letošním roce uskuteční již popáté. Mezi hosty se objeví celá řada uznávaných spisovatelů, reportérů a publicistů z naší části Evropy. Pořadatelé právě zveřejnili program.

„Během několika let se literární program Kina na hranici rozrostl ze skromných dvou debat do podoby čtyřdenní polytematické diskuse o místě a úloze české, polské a slovenské literatury v našem středoevropském regionu, pořádané v současnosti pod označením Literatura na hranici,“ vysvětlují organizátoři festivalu.

„Přesně v duchu letošního názvu ‚Středoevropský kotlík‘ se v jejím programu budou mísit věci důležité i zajímavé, známé i neznámé, a přitom všechny velice chutné a „uvařené“ takovými „kuchaři“, jako jsou kupříkladu česká prozaička a esejistka Radka Denemarková nebo prozaik a rabín Karol Sidon, slovenský prozaik Pavol Rankov či esejista Martin M. Šimečka, ale také polský reportér Wojciech Jagielski nebo žurnalista se zájmem o historii a literát Grzegorz Gauden. Speciálními hosty budou dva zástupci běloruského PEN klubu, kteří se do Polska uchýlili kvůli tomu, že jsou ve své vlasti pronásledováni. Chybět nebudou ani básníci, a to ti mladší ani ti starší, vždyť Těšín je koneckonců městem tak významných reprezentantů tohoto druhu literatury, jako je Jerzy Kronhold a Zbigniew Machej. Z našeho kotlíku si tedy opravdu každý vybere něco svého! Tak si nechte chutnat!“ láká Andrzej S. Jagodziński – autor programu letošní Literatury na hranici.

Součástí tohoto programu je také Literární Hyde Park – série diskusí o nových českých, polských a slovenských knihách, jež stojí za pozornost, ale rovněž cyklus Poezie v pravé poledne, který se bude konat v literární kavárně Kornel i Przyjaciele („Kornel a přátelé“) v polském Těšíně a zájemcům nabídne několik besed nad novými básnickými sbírkami.

Program

30. dubna

  • První den literárního programu se bude hovořit o současné středoevropské poezii. V debatě nazvané Sousedé bude Českou republiku zastupovat básnířka a překladatelka Marie Iljašenko (v Kyjevě narozená dcera Ukrajince a Češky s polskými kořeny), Polsko bude reprezentovat básník a publicista Antoni Pawlak, Slovensko zase básnířka a kulturní činitelka Katarína Kucbelová a Bělorusko Andrej Chadanovič, básník a překladatel mj. díla Adama Mickiewicze, Czesława Miłosze a Zbigniewa Herberta. Diskusi bude moderovat Zofia Bałdyga, básnířka a překladatelka, která Polákům přibližuje nejnovější českou a slovenskou poezii.
  • Literární Hyde Park: o básnické antologii Sąsiadki. 10 poetek czeskich („Sousedky. Deset českých básnířek“) s její editorkou a překladatelkou Zofií Bałdygou pohovoří Zbigniew Machej


1. května

  • Druhý den festivalového programu Literatury na hranici dostanou slovo reportéři. V debatě nazvané Divoký východ? Divoká válka? budou mj. o válce na Ukrajině hovořit Miroslav Karas, český novinář a bývalý zpravodaj České televize v Polsku a Rusku, Wojciech Jagielski, polský novinář a autor reportáží jako např. Wszystkie wojny Lary („Všechny Lařiny války“), a Tomáš Forró, slovenský reportér a autor knihy Donbas – reportáž z ukrajinského konfliktu. Moderátorem bude Piotr Górecki, novinář a bývalý válečný zpravodaj Polské televize.
  • Literární Hyde Park: v plánu je uvedení polského překladu reportážní knihy Donbas – reportáž z ukrajinského konfliktu (v polštině vydáno pod názvem Apartament w hotelu Wojna. Reportaż z Donbasu) za účasti jejího autora Tomáše Forró a překladatele Andrzeje S. Jagodzińského; besedu bude moderovat Martin M. Šimečka
  • Poezie v pravé poledne: básnickou sbírku Zbigniewa Macheja s názvem 2020 představí a s jejím autorem pohovoří Antoni Pawlak

Wojciech Jagielski na loňské besedě v rámci Literatury na hranici

2. 5. 2022

12:00 – Poezie v pravé poledne (literární kavárna Kornel i Przyjaciele) – básnickou sbírku Jerzyho Kronholda Długie spacery nad Olzą („Dlouhé procházky u Olše“) představí a s jejím autorem pohovoří Antoni Pawlak;
14:00 – Literární Hyde Park: uvedení polského překladu románu Oty Filipa Sedmý životopis, z pera Jana Stachowského – s Andrzejem S. Jagodzińskim (PL) bude hovořit Teresa Drozda (PL);
16:00 – Cizinec v našem domě – diskuse: Karol Sidon(CZ), Grzegorz Gauden (PL), Marta Šimečková, Pavol Rankov (SK) – moderuje Anna Maślanka (PL) 

Třetí den literárního programu Kina na hranici festivalu Literatura na hranici budeme diskutovat o široce chápané cizosti ve středoevropské literatuře, kultuře a společenském životě. Hosty debaty s názvem Cizinec v našem domě budou český spisovatel, dramatik a vrchní zemský rabín Karol Sidon, slovenský prozaik a nositel Středoevropské literární ceny Angelus Pavol Rankov, slovenská publicistka a pořadatelka Středoevropského fóra Marta Šimečková a polský novinář, někdejší ředitel Institutu knihy, autor knihy o pogromu na Židy ve Lvově v roce 1918 Grzegorz Gauden. Diskusi bude moderovat literární publicistka a popularizátorka české kultury v Polsku Anna Maślanka.

 

3. 5. 2022

12:00 – Poezie v pravé poledne (literární kavárna Kornel i Przyjaciele) – básnickou sbírku Antoniho Pawlaka s názvem Tylko bez rozgrzeszenia („Jen bez rozhřešení“) představí a s jejím autorem pohovoří Zbigniew Machej;
14:00 – Literární Hyde Park: beseda s Radkou Denemarkovou (CZ) a překladatelkou Olgou Czernikow (PL) – moderuje Agata Wróbel (PL);
16:00 – Zbláznil se celý svět, nebo jenom my? – diskuse: Taciana Niadbaj (BY), Radka Denemarková (CZ), Zbigniew Machej (PL), Martin M. Šimečka (SK) – moderuje Łukasz Grzesiczak (PL).

Čtvrtý a závěrečný den bude patřit esejistům. Nad otázkou „Zbláznil se celý svět, nebo jenom my?“ se budou zamýšlet následující hosté: česká spisovatelka, překladatelka a publicistka Radka Denemarková, polský básník a překladatel Zbigniew Machej, slovenský spisovatel, novinář a nakladatel Martin M. Šimečka a básnířka, překladatelka a předsedkyně běloruského PEN klubu Taciana Niadbaj. Diskusi bude moderovat žurnalista, politolog a analytik dezinformací Łukasz Grzesiczak.

Autorem programu Literatury na hranici je Andrzej S. Jagodziński.

Návrat

Organizátoři

Spoluorganizátoři

Sponsor główny