Bohemia vypráví příběh ctižádostivého českého umělce Ivana Šustila, jemuž přestávají stačit ceny na domácích filmových festivalech. Vydává se tedy dobýt Hollywood. Při psaní románu režisér zužitkoval řadu svých vlastních zážitků.
„Filmové prostředí jsem zvolil, protože ho důvěrně znám a měl jsem nasbíráno tolik historek, že si to říkalo o zpracování,“ uvedl Svěrák v rozhovoru pro web Idnes.cz. Kulisy filmového světa jsou ovšem podle autora pouze „třešničkou na dortu“, prvkem pro pobavení, který však není základním tématem jeho románu.
Neobyčejné zvyklosti Hollywoodu
Bohemia je totiž především knihou o střetu kultur. A o zklamání, které nastalo krátce po roce 1989, kdy se nám zdálo, že nás Západ přijme s otevřenou náručí, ale ve skutečnosti na nás pohlížel jako na chudé příbuzné z venkova.
Producent Eric Abraham prý Svěráka varoval, že knihu nemůže vydat v anglickém překladu. Podle jeho názoru totiž autor využil pohostinnosti hollywoodských filmařů, aby se jim nakonec vysmál. Podle českého režiséra jsou některé jejich zvyklosti tak zvláštní a neobyčejné, že se nedokázal udržet a zkrátka o nich napsat musel. Uchyloval se při tom sice k ironii, ale ve své knize nehodlal šetřit nikoho – sebe ani ostatní.
Svoboda psaní
Svěrák přiznává, že některé scény románu konzultoval s otcem, známým scénáristou, spisovatelem, hercem a hostem Kina na hranici Zdeňkem Svěrákem. Jak autor Bohemie prozradil, jeho otec je „specialista na škrtání“.
V plánu má další romány. Jan Svěrák se netají tím, že psaní se mu velice zalíbilo a začalo jej bavit dokonce víc než natáčení filmů. Proč? „Tou naprostou svobodou. Já si najednou můžu vymýšlet úplně, co chci.“
[Anna Maślanka, přeložil Martin Veselka]
[Fotografie: Jan Svěrák: che / Wikimedia Commons / CC BY-SA_2.5, obal knihy: nakladatelství Ikar (ikar.cz)]